domenica 2 giugno 2013

Manticora presenta: Sam Alden







Facciamo un po' di presentazione! Chi sei, che lavoro fai?

Mi chiamo Sam Alden, sono un'illustratore e un fumettista di Portland, nell'Oregon. Negli Stati Uniti sono conosciuto per il mio fumetto “Eighth Grade” and “Haunter”, e in Italia probabilmente, per i due libri pubblicati quest'anno con Delebile: “Il troll di Vermi” e “Il rompicapo del contadino”.


Let's introduce us: who are you and what's your work?
My name's Sam Alden; I'm an illustrator and cartoonist from Portland, Oregon. I'm best known in the states for my comics Eighth Grade and Haunter, and in Italy I'm probably better known for the two books I put out this year with Delebile, Il Troll Dei Vermi and Il Rompicapo Del Contadino.

Com'è nata la tua passione e come sei riuscito a trasformarla nel tuo lavoro? 

Ho iniziato a disegnare fumetti già da quando ero molto, molto piccolo. Volevo diventare fumettista da che mi ricordo. E' solo da cinque anni che ho cominciato a mettere lavori online, e sembra quasi che ogni cosa alla quale ho lavorato sia scaturita da quello. Credo molto nella divulgazione online, perchè con me sta funzionando.


How your passion born and how it became a work? (talk briefly about your start, please)
I started drawing comics when I was really, really  young; I just wanted to be a cartoonist for as long as I can remember. It wasn't until about five years ago that I started putting stuff online, and it seems like everything else that I've been involved with has sprung from that. I really believe in putting stuff online for free; at the moment it's working for me


Se avessi carta bianca e un budget illimitato quale lavoro ti piacerebbe realizzare?

Mi piacerebbe ingaggiare un gruppo di persone, più capaci di quanto sia io, per produrre un lungo e bellissimo videogame sulla cartografia. Mio nonno è un appassionato di navigazione -mi regalò un sestante per uno dei miei compleanni- e ho sempre pensato che sarebbe stato bello creare un lussureggiante videogioco sull'esplorazione di isole e continenti dove tu stesso disegni la mappa, ricostruendo l'ambiente con l'uso di un compasso per triangolare l' inclinazione del sole. Per i miei propositi sul futuro, fino a quando non avrò figli potrò autoprodurre la mia carriera di fumettista con un lavoro part-time, perchè non ha un costo così elevato, ma mi sembra stupido dire che continuerò per sempre a disegnare fumetti. I videogames sono un media molto più goloso, per me.


If you have blank check and unending budget, what's the project you most desire to achieve?
I think I would hire a bunch of people more talented than myself to make a really long, beautiful video game about cartography. My grandfather is really into old-school navigation- he gave me a sextant for my birthday once- and I always thought it would be cool if you made a really lush gorgeous game about exploring some vast island or continent where you had to draw the map as you went using a compass and triangulation and the angle of the sun. For all intents and purposes, until I have a kid or something I can already fund my comics career with a part-time dayjob because it doesn't cost anything to produce, and so it seems silly to say that I'd just keep drawing comics. Videogames are a way sexier medium to me.



Come è stata la tua esperienza in Italia durante il BilBOLBul 2013?


Penso che potrei sostituire l'intera lista delle influenze che ho citato sopra con una serie di ospiti europei con i quali il BilBolBul mi ha messo in contatto, e dei quali ero vergognosamente all'oscuro. Come, ad esempio, non avevo mai sentito parlare di Lorenzo Mattotti. Perciò, immagina di disegnare fumetti a china per tutta la vita, poi a 24 anni scopri Mattotti. E' stato pazzesco. E ho scoperto i disegni a grafite di alcuni ragazzi tedeschi veramente talentuosi! Qualsiasi pubblicazione di Canicola ora penso di possederla. Soprattutto le produzioni cinesi, ma sul serio, è stato tutto una rivelazione. Mi piace il modo in cui l' Europa guarda al mondo del fumetto, prendendolo davvero seriamente. Onestamente ero molto imbarazzato di essere al BilBOLBul, c'era molta gente più capace di me. Non ho mai avuto modo di esporre le mie opere prima d'ora e non credo di saper disegnare bene nemmeno la metà della miriade di artisti che ho visto lì. Sono enormemente grato a Delebile di avermi portato in Italia. Questi ragazzi producono un lavoro bellissimo e curato, e mi hanno accudito come dei babysitter per tutto il tempo di permanenza. Mi sono sentito molto più famoso di quanto realmente io sia.

How about your italian experience through BilBolBul?
 I think actually I could replace that entire list of influences up there with a host of European artists that BilBOlBul introduced me to and of which I was shamefully unaware. Like, I had honestly never heard of Lorenzo Mattotti. So just imagine drawing inky brush comics your whole life and then finding out about Lorenzo Mattotti when you're 24. That was huge. And I met all those super-talented graphite-drawing German kids! And everything that Canicola has ever published, I think I now own. I loved the Chinese stuff especially. But honestly, it was all a revelation. I like the attitude about comics that I observed in Europe. They take their shit seriously over there. I honestly was so embarrassed to be at BilBOlBul- everyone was so much more talented than me, and I've never really hung a show of my art before, and I can't draw half as well as a gaziillion percent of the artists there. But I was so grateful to Delebile for bringing me over. I can't believe what nice work those guys curate and produce, and they totally babysat me the whole time I was here. I felt way more famous than I actually am.


Che strumenti usi?

Sicuramente gli acquerelli. Se fossi più bravo ad utilizzarli e le stampe a colori fossero più economiche, per i miei fumetti userei solo quelli. Mi piace la perdita di controllo che ti costringono ad accettare quando dipingi, essendo un qualcosa di così fluido e imprevedibile. E' bello vedere come la resa finale dipenda dall'umidità di quella giornata, se l'hai lasciata o no esposta al sole. E' frustrante, ma penso che sia importante per lo sviluppo di un artista il mettersi alla prova regolarmente.


What's your favourite media?
 Watercolor, no doubt. If I were more skilled with it, and it was cheaper to print in color, I would only watercolor my comics. I like the loss of control that you have to accept when you paint with something so fluid and dicey; and I like that the way it ends up will be specific to how humid it was that day that I painted it, or whether or not I left it in the sun. It's very frustrating, but I think it's important to your development as an artist to regularly frustrate yourself.


Raccontaci la tua giornata tipo.

La maggior parte dei giorni mi sveglio alle otto, faccio colazione e mi metto a disegnare alle nove. Solitamente verso l' una esco di casa per fare commissioni o vedere amici, per poi tornare di nuovo a lavorare dalle tre fino a cena. Disegno anche dopocena per la metà delle volte, mentre quando ho bisogno di sentirmi come un essere umano vero, esco con gli amici.
Da Lunedì a Mercoledì ho un lavoro diurno. Mi alzo alle sei e mezza e cerco di disegnare per almeno una mezz' ora prima di andare a lavoro.
Dopodichè sopporto nove ore di atroce noia per poi tornare a casa alle cinque. Ceno (80% delle volte con riso e fagioli) e poi verso le sette ricomincio a disegnare, sia a casa che con amici. Cerco di andare a letto per mezzanotte nei giorni in cui lavoro, ma di solito rimango sveglio fino alle due.


Tell us about your standard day.
Most days I wake up at 8, make breakfast, and start drawing at around 9. Usually by 1 I need to get out of the house, so I'll run errands or see friends, and then start working again at 3 until dinner. I stay in and draw after dinner about half the time, and the rest of the time I need to feel like an actual human being so I'll go out and see people. Monday through Wednesday, I have a dayjob. I wake up and 6:30 and try to draw for at least half-an-hour before work. Then I drive to my job and endure excruciating boredom for nine hours and get home at around five. I make dinner (80% of the time it's rice and beans) and then start drawing again around seven, either at home or with friends. I try to get to bed before midnight on days when I'm working the next morning, but usually I stay up until 2.

Mentre lavori ascolti musica o guardi serie tv? Se sì, ci suggerisci qualcosa?

Quando scrivo, preparo gli storyboard o disegno le basi, non riesco ad ascoltare nulla. Quando però inchiostro o coloro mi piace ascoltare poadcast, soprattutto quelli comici e scientifici, e qualsiasi nuovo album mi passino i miei amici. Purtroppo sono negato a cercare musica nuova da solo, non compro mai cd, quindi mi sono creato una vasta playlist di Youtube dove attingere nuovi video e canzoni. Le due cose da cui sono ossessionato questo mese sono Talk Talk's Spirit of Even e un po' di Little Dragon. Da circa un anno, quando ho bisogno di produrre più velocemente possibile, bevo una tazza di caffè e mi ascolto l' EP di White Math/Polymorph dei Blanck Mass. E' come ascoltare sotto metanfetamine


While you're working, do you usually listen music or watch tv-series? Can you recommend something?
When I'm writing, storyboarding, or pencilling, I can't listen to anything.When I'm inking and coloring, I like to listen to stuff; I like comedy and science podcasts, and whatever new album my friends have been tweeting about lately- I'm actually terrible at finding music myself, and I never spend money on it so I end up making vast Youtube playlists of songs I can find videos for. The two things I got really obsessed with last month were Talk Talk's Spirit of Eden and a bunch of Little Dragon. For about a year now, when I really need to crank some stuff out as quickly as possible I drink a bunch of coffee and listen to the White Math/Polymorph EP from Blanck Mass. It's like listening to methamphetamines.


Quali sono gli autori che ti hanno ispirato maggiormente?

Non sono tutti illustratori, ma penso che gli artisti che mi hanno maggiormente influenzato in questi ultimi due anni siano Tove Jansson, Lydia Davis, Imiri Sakabashira, Peter Weir, Manu Larcenet, Osamu Tezuka, Angie Wang, Susumu Katsumata, Zejian Shen, PJ Harvey, EB White, Fumito Ueda, David Kanaga, Alabaster PIzzo,Seiichi Hayashi, Virginia Wolff, Simon Hanselmann, Beck, Playdead, Rumiko Takahashi, Craig Thompson, Lizz Hickey, Akira Kurusawa, Buster Keaton, Shirley Jackson, Eleanor Davis, Aidan Koch, Brendan Small, Rutu Modan, Charles Lamb,Bob de Moor, Anna Anthropy, and Rene Leloux.


Who are the artists, comic writers or illustrators that most influenced your work?
They're not all illustrators, but I think the artists that have influenced me the most in the last two years or so are Tove Jansson, Lydia Davis, Imiri Sakabashira, Peter Weir, Manu Larcenet, Osamu Tezuka, Angie Wang, Susumu Katsumata, Zejian Shen, PJ Harvey, EB White, Fumito Ueda, David Kanaga, Alabaster PIzzo,Seiichi Hayashi, Virginia Wolff, Simon Hanselmann, Beck, Playdead, Rumiko Takahashi, Craig Thompson, Lizz Hickey, Akira Kurusawa, Buster Keaton, Shirley Jackson, Eleanor Davis, Aidan Koch, Brendan Small, Rutu Modan, Charles Lamb,Bob de Moor, Anna Anthropy,  and Rene Leloux.

Nel tuo lavoro è più importante la quantità o la qualità?

Credo che a questo punto della mia vita sia più importante la quantità. Vorrei sfornare quanto più possibile, perchè credo che imparerei più velocemente attaccando più problemi per volta invece che incaponendomi su uno solo. Non penso che riuscirò a mettermi seduto a fare il capolavoro della mia vita, fino a quando non sarò un po' più in là con gli anni e mi sarò sistemato meglio.


What is important for you, quality or quantity?
I think at this stage of my life I'm way more interested in quantity. I just want to churn out as much stuff as I possibly can, because I think I'll learn faster by attacking a bunch of different problems than agonizing over one. I don't think I want to buckle down and try to create my masterpiece graphic novel or whatever until I'm a little older and have my shit together. 


La Manticora è un insieme di animali diversi. Dovessi scegliere, quale animale ti rappresenterebbe?

Forse il Kappa, è un demone tartaruga giapponese che sembra non divertirsi mai.

The Manticore is a mesh of different animals. If you must choose, what's the animal that best describes you (also mythologic or fantastic)?
Maybe a kappa. They're a Japanese turtle demon that never seems to be having any fun.

Per finire, hai qualche artista/autore da consigliarci?
Finally have you got some artist\comic writer\illustrator to suggest us?


Intervista a cura di Valeria Urnello e Iside Vallese

Nessun commento:

Posta un commento