Facciamo
un po' di presentazione! Chi sei, che lavoro fai?
Mi
chiamo Sam Alden, sono un'illustratore e un fumettista di Portland,
nell'Oregon. Negli Stati Uniti sono conosciuto per il mio fumetto
“Eighth Grade” and “Haunter”, e in Italia probabilmente, per
i due libri pubblicati quest'anno con Delebile: “Il troll di Vermi”
e “Il rompicapo del contadino”.
Let's
introduce us: who are you and what's your work?
My
name's Sam Alden; I'm an illustrator and cartoonist from Portland,
Oregon. I'm best known in the states for my comics Eighth Grade and
Haunter, and in Italy I'm probably better known for the two books I
put out this year with Delebile, Il Troll Dei Vermi and Il Rompicapo
Del Contadino.
Com'è
nata la tua passione e come sei riuscito a trasformarla nel tuo
lavoro?
Ho
iniziato a disegnare fumetti già da quando ero molto, molto piccolo.
Volevo diventare fumettista da che mi ricordo. E' solo da cinque anni
che ho cominciato a mettere lavori online, e sembra quasi che ogni
cosa alla quale ho lavorato sia scaturita da quello. Credo molto
nella divulgazione online, perchè con me sta funzionando.
How
your passion born and how it became a work? (talk briefly about your
start, please)
I
started drawing comics when I was really, really young; I just
wanted to be a cartoonist for as long as I can remember. It wasn't
until about five years ago that I started putting stuff online, and
it seems like everything else that I've been involved with has sprung
from that. I really believe in putting stuff online for free; at the
moment it's working for me
Se avessi carta bianca e un budget illimitato quale lavoro ti piacerebbe realizzare?
Mi piacerebbe ingaggiare un gruppo di persone, più capaci di quanto sia io, per produrre un lungo e bellissimo videogame sulla cartografia. Mio nonno è un appassionato di navigazione -mi regalò un sestante per uno dei miei compleanni- e ho sempre pensato che sarebbe stato bello creare un lussureggiante videogioco sull'esplorazione di isole e continenti dove tu stesso disegni la mappa, ricostruendo l'ambiente con l'uso di un compasso per triangolare l' inclinazione del sole. Per i miei propositi sul futuro, fino a quando non avrò figli potrò autoprodurre la mia carriera di fumettista con un lavoro part-time, perchè non ha un costo così elevato, ma mi sembra stupido dire che continuerò per sempre a disegnare fumetti. I videogames sono un media molto più goloso, per me.
If
you have blank check and unending budget, what's the project you most
desire to achieve?
I
think I would hire a bunch of people more talented than myself to
make a really long, beautiful video game about cartography. My
grandfather is really into old-school navigation- he gave me a
sextant for my birthday once- and I always thought it would be cool
if you made a really lush gorgeous game about exploring some vast
island or continent where you had to draw the map as you went using a
compass and triangulation and the angle of the sun. For all intents
and purposes, until I have a kid or something I can already fund my
comics career with a part-time dayjob because it doesn't cost
anything to produce, and so it seems silly to say that I'd just keep
drawing comics. Videogames are a way sexier medium to me.
Come è stata la tua esperienza in Italia durante il BilBOLBul 2013?
Penso che potrei sostituire l'intera lista delle influenze che ho citato sopra con una serie di ospiti europei con i quali il BilBolBul mi ha messo in contatto, e dei quali ero vergognosamente all'oscuro. Come, ad esempio, non avevo mai sentito parlare di Lorenzo Mattotti. Perciò, immagina di disegnare fumetti a china per tutta la vita, poi a 24 anni scopri Mattotti. E' stato pazzesco. E ho scoperto i disegni a grafite di alcuni ragazzi tedeschi veramente talentuosi! Qualsiasi pubblicazione di Canicola ora penso di possederla. Soprattutto le produzioni cinesi, ma sul serio, è stato tutto una rivelazione. Mi piace il modo in cui l' Europa guarda al mondo del fumetto, prendendolo davvero seriamente. Onestamente ero molto imbarazzato di essere al BilBOLBul, c'era molta gente più capace di me. Non ho mai avuto modo di esporre le mie opere prima d'ora e non credo di saper disegnare bene nemmeno la metà della miriade di artisti che ho visto lì. Sono enormemente grato a Delebile di avermi portato in Italia. Questi ragazzi producono un lavoro bellissimo e curato, e mi hanno accudito come dei babysitter per tutto il tempo di permanenza. Mi sono sentito molto più famoso di quanto realmente io sia.
How
about your italian experience through BilBolBul?
I
think actually I could replace that entire list of influences up
there with a host of European artists that BilBOlBul introduced me to
and of which I was shamefully unaware. Like, I had honestly never
heard of Lorenzo Mattotti. So just imagine drawing inky brush comics
your whole life and then finding out about Lorenzo Mattotti when
you're 24. That was huge. And I met all those super-talented
graphite-drawing German kids! And everything that Canicola has ever
published, I think I now own. I loved the Chinese stuff especially.
But honestly, it was all a revelation. I like the attitude about
comics that I observed in Europe. They take their shit seriously over
there. I honestly was so embarrassed to be at BilBOlBul- everyone was
so much more talented than me, and I've never really hung a show of
my art before, and I can't draw half as well as a gaziillion percent
of the artists there. But I was so grateful to Delebile for bringing
me over. I can't believe what nice work those guys curate and
produce, and they totally babysat me the whole time I was here. I
felt way more famous than I actually am.
Che
strumenti usi?
Sicuramente
gli acquerelli. Se fossi più bravo ad utilizzarli e le stampe a
colori fossero più economiche, per i miei fumetti userei solo
quelli. Mi piace la perdita di controllo che ti costringono ad
accettare quando dipingi, essendo un qualcosa di così fluido e
imprevedibile. E' bello vedere come la resa finale dipenda
dall'umidità di quella giornata, se l'hai lasciata o no esposta al
sole. E' frustrante, ma penso che sia importante per lo sviluppo di
un artista il mettersi alla prova regolarmente.
What's
your favourite media?
Watercolor,
no doubt. If I were more skilled with it, and it was cheaper to print
in color, I would only watercolor my comics. I like the loss of
control that you have to accept when you paint with something so
fluid and dicey; and I like that the way it ends up will be specific
to how humid it was that day that I painted it, or whether or not I
left it in the sun. It's very frustrating, but I think it's important
to your development as an artist to regularly frustrate yourself.
Raccontaci
la tua giornata tipo.
La
maggior parte dei giorni mi sveglio alle otto, faccio colazione e mi
metto a disegnare alle nove. Solitamente verso l' una esco di casa
per fare commissioni o vedere amici, per poi tornare di nuovo a
lavorare dalle tre fino a cena. Disegno anche dopocena per la metà
delle volte, mentre quando ho bisogno di sentirmi come un essere
umano vero, esco con gli amici.
Da
Lunedì a Mercoledì ho un lavoro diurno. Mi alzo alle sei e mezza e
cerco di disegnare per almeno una mezz' ora prima di andare a lavoro.
Dopodichè
sopporto nove ore di atroce noia per poi tornare a casa alle cinque.
Ceno (80% delle volte con riso e fagioli) e poi verso le sette
ricomincio a disegnare, sia a casa che con amici. Cerco di andare a
letto per mezzanotte nei giorni in cui lavoro, ma di solito rimango
sveglio fino alle due.
Tell
us about your standard day.
Most
days I wake up at 8, make breakfast, and start drawing at around 9.
Usually by 1 I need to get out of the house, so I'll run errands or
see friends, and then start working again at 3 until dinner. I stay
in and draw after dinner about half the time, and the rest of the
time I need to feel like an actual human being so I'll go out and see
people. Monday
through Wednesday, I have a dayjob. I wake up and 6:30 and try to
draw for at least half-an-hour before work. Then I drive to my job
and endure excruciating boredom for nine hours and get home at around
five. I make dinner (80% of the time it's rice and beans) and then
start drawing again around seven, either at home or with friends. I
try to get to bed before midnight on days when I'm working the next
morning, but usually I stay up until 2.
Mentre
lavori ascolti musica o guardi serie tv? Se sì, ci suggerisci
qualcosa?
Quando
scrivo, preparo gli storyboard o disegno le basi, non riesco ad
ascoltare nulla. Quando però inchiostro o coloro mi piace ascoltare
poadcast, soprattutto quelli comici e scientifici, e qualsiasi nuovo
album mi passino i miei amici. Purtroppo sono negato a cercare musica
nuova da solo, non compro mai cd, quindi mi sono creato una vasta
playlist di Youtube dove attingere nuovi video e canzoni. Le due cose
da cui sono ossessionato questo mese sono Talk Talk's Spirit of Even
e un po' di Little Dragon. Da circa un anno, quando ho bisogno di
produrre più velocemente possibile, bevo una tazza di caffè e mi
ascolto l' EP di White Math/Polymorph dei Blanck Mass. E' come
ascoltare sotto metanfetamine
While
you're working, do you usually listen music or watch tv-series? Can
you recommend something?
When
I'm writing, storyboarding, or pencilling, I can't listen to
anything.When I'm inking and coloring, I like to listen to stuff; I
like comedy and science podcasts, and whatever new album my friends
have been tweeting about lately- I'm actually terrible at finding
music myself, and I never spend money on it so I end up making vast
Youtube playlists of songs I can find videos for. The two things I
got really obsessed with last month were Talk Talk's Spirit of Eden
and a bunch of Little Dragon. For about a year now, when I really
need to crank some stuff out as quickly as possible I drink a bunch
of coffee and listen to the White Math/Polymorph EP from Blanck Mass.
It's like listening to methamphetamines.
Quali
sono gli autori che ti hanno ispirato maggiormente?
Non
sono tutti illustratori, ma penso che gli artisti che mi hanno
maggiormente influenzato in questi ultimi due anni siano Tove
Jansson, Lydia Davis, Imiri Sakabashira, Peter Weir, Manu Larcenet,
Osamu Tezuka, Angie Wang, Susumu Katsumata, Zejian Shen, PJ Harvey,
EB White, Fumito Ueda, David Kanaga, Alabaster PIzzo,Seiichi Hayashi,
Virginia Wolff, Simon Hanselmann, Beck, Playdead, Rumiko Takahashi,
Craig Thompson, Lizz Hickey, Akira Kurusawa, Buster Keaton, Shirley
Jackson, Eleanor Davis, Aidan Koch, Brendan Small, Rutu Modan,
Charles Lamb,Bob de Moor, Anna Anthropy, and Rene Leloux.
Who
are the artists, comic writers or illustrators that most influenced
your work?
They're
not all illustrators, but I think the artists that have influenced me
the most in the last two years or so are Tove Jansson, Lydia
Davis, Imiri Sakabashira, Peter Weir, Manu Larcenet, Osamu Tezuka,
Angie Wang, Susumu Katsumata, Zejian Shen, PJ Harvey, EB White,
Fumito Ueda, David Kanaga, Alabaster PIzzo,Seiichi
Hayashi, Virginia Wolff, Simon
Hanselmann, Beck, Playdead, Rumiko Takahashi, Craig
Thompson, Lizz Hickey, Akira Kurusawa, Buster Keaton, Shirley
Jackson, Eleanor Davis, Aidan Koch, Brendan Small, Rutu Modan,
Charles Lamb,Bob de Moor, Anna Anthropy, and Rene Leloux.
Nel
tuo lavoro è più importante la quantità o la qualità?
Credo
che a questo punto della mia vita sia più importante la quantità.
Vorrei sfornare quanto più possibile, perchè credo che imparerei
più velocemente attaccando più problemi per volta invece che
incaponendomi su uno solo. Non penso che riuscirò a mettermi seduto
a fare il capolavoro della mia vita, fino a quando non sarò un po'
più in là con gli anni e mi sarò sistemato meglio.
What
is important for you, quality or quantity?
I
think at this stage of my life I'm way more interested in quantity. I
just want to churn out as much stuff as I possibly can, because I
think I'll learn faster by attacking a bunch of different problems
than agonizing over one. I don't think I want to buckle down and try
to create my masterpiece graphic novel or whatever until I'm a little
older and have my shit together.
La
Manticora è un insieme di animali diversi. Dovessi scegliere, quale
animale ti rappresenterebbe?
Forse
il Kappa, è un demone tartaruga giapponese che sembra non
divertirsi mai.
The
Manticore is a mesh of different animals. If you must choose, what's
the animal that best describes you (also mythologic or fantastic)?
Maybe
a kappa. They're
a Japanese turtle demon that never seems to be having any fun.
Per
finire, hai qualche artista/autore da consigliarci?
Finally
have you got some artist\comic writer\illustrator to suggest us?
Intervista a cura di Valeria Urnello e Iside Vallese
Nessun commento:
Posta un commento